HARUDAL
준수: 하늘을 만져보았어 찬 비를 가득 머금은 무겁고 차가운 바람과
누군가의 손이 나를 감싸고 아주 잠시나마 난 편안해졌어
Junsu: Haneureul manjyeoboasso chan bireul gadeuk mogeumeun mugobgo chagawun baramgwa
Nugungaeui soni nareul kamssago aju jamshinama nan pyonhanhaejyeosso
유천: 사람들이 말하듯 독처럼 쓰디쓰고 연인보다 달콤한 이 구속이
사랑의 또 다른 이름이라면 그래 내겐 너만이 전부야
Yoochun: Saramdeuri malhadeut dokchorom sseudisseugo yeoninboda dalkomhani gusoki
Sarangeui ddo dareun ireumiramyon geurae naegen nomani jeonbuya
재중: 하루달이 지고 별이 떠올라 꽃들은 피고 지고 약속된건 없어
절대 널 떠나지 않아 내겐 널 따라도는 이세상이 전부야
Jaejoong: Harudali jigo byeoli ddoulla kkotdeureun pigo jigo yaksokdwingon obso
Jeoldae nol ddonaji anha naegen nol ddaradoneun isesangi jeonbuya
창민: 처음엔 기다림을 다시 시간이 흐르면 웃는 법도 알게되겠지
가질 수 없는 것만을 원하던 예전 내 모습 따윈 지웠으니까
Changmin: Choeumen gidarimeul dashi shigani heureumyeon eutneun bobdo algedwigettji
Gajil su obneun gotmaneul wonhadeon yejeon nae moseub ddawin jiwosseuniga
윤호: 사람들이 말하듯 독처럼 쓰디쓰고 연인보다 달콤한 이 구속이
사랑의 또 다른 이름이라면 그래 내겐 너만이 전부야
Yunho: Saramdeuri malhadeut dokchoreom sseudisseugo yeoninboda dalkomhani gusoki
Sarangeui ddo dareun ireumiramyon deurae naegen nomani jeonbuya
All: 하루달이 지고 별이 떠올라 꽃들은 피고 지고 약속된건 없어
절대 널 떠나지 않아 내겐 널 따라도는 이 세상이 전부야
All: Harudali jigo byeoli ddoulla kkotdeureun pigo jigo yaksokdwingon obso
Jeoldae nol ddonaji anha naegen nol ddaradoneun isesangi jeonbuya
ENGLISH TRANSLATION
Harudal
Junsu: I touched the sky
The rain was full with a brisk wind,and...
Somebody held my hand.
I felt comfortable, and was filled with warmness... if only temporalily.
Yoochun: Everyone talks, saying that this comer is bitter like poison yet sweeter than love...
Some misunderstand the meaning of love, but to me...
You are my everything.
Jaejoong : The day that the moon comes down and stars fill the sky, flowers bloom and wither,
Nothing is promised.
But I will never leave you.
To me, you are the world.
Changmin: At first I wait...
If time passes, I will remember to smile once again
I erased my greedy past of only wanting what I could not have.
Yunho: Everyone talks, saying that this comer is bitter like poison yet sweeter than love...
Some misunderstand the meaning of love, but to me...
You are my everything.
All: The day that the moon comes down and stars fill the sky, flowers bloom and wither,
Nothing is promised.
But I will never leave you.
To me, you are the world.
All: The day that the moon comes down and stars fill the sky, flowers bloom and wither,
Nothing is promised.
But I will never leave you.
To me, you are the world.
CREDITS: xiaOmayi @ BoaJjang Forums + LuisChangmin@ Soompi Forums
MUSIC SHEET
hana no iro kaze ni yurete
bokura ni merodi ikureru you ni
hikouki gumo nagare nagara
gosenshi no youna kono michi aruiteku
tagoe mo nagareteru
sukoshi hayai hansode mo shibafu no koen nara
sora wo kakeru shounen ni bokura wo kaesu kara
hora yoso ni shita suki ni dare ka ga hashiridasu to
sugu oikakete yuku yo moto nanno oishitete mou tabesa
kuchi susa no uta mo itsuka
kimochi wa hitotsu ni kasanai au
suno kaze ni fukare nagara
gosenshi no youna kono michi aruiteku
aozora wo tsuzuiteru
kumo wa katachi kawatteru kumo ni kawarinakute
sore wa ikiru bokutachi to doko kaniteiru yo ne
kedo sora ni tokei soba de issho ni nageku yori mo
zutto matte itekureru dare yori boku no mikatatte ne
arigato wo kimi ni aete nori koeru tsuyosa wo rorete yuku
hitori janaku hitori hitori
gosenshi no youna kono michi aruiteku
tonari ni wa kimi ga iru
1,2 microphone take
it's a dance time
turn it up to the rap
sound of my voice
music is my life it's a in my line
yo, break it break it down
my own your voice
rap on your beat
boom break it down
sing you boomtrack
kitto juu naido nande
dare ni mo wakaranakute
demo atsumade wa suku ni hansode no shounen ni nareru
hana no iro kaze ni yurete
bokura ni merodi ikureru you ni
hikouki gumo nagare nagara
gosenshi no youna kono michi aruiteku
kata ame na uta wo itsuka
kimochi wa hitotsu ni kasanai au
shiro kaze ni fukare nagara
gosenshi no youna kono michi aruiteku
aozora wo tsuzuiteru
CREDITS: spoiled_filipino@BoaJjang Forums + liz@soompi Forums
NOTE: im still looking for the english translation...